'Povratak baruna Wenckheima' mračan je i neizmjerno zabavan roman krcat nevjerojatnim likovima koji pokušavaju održati kakav-takav privid normalnosti u svijetu koji puca po svim šavovima.
S Katarinom Penđer i Bojanom Tarabićem Dinko Kreho razgovarao je o prijevodu Liua Cixina, prevođenju s kineskog uopće i mnogim drugim zanimljivim temama.
Željeti objaviti knjigu najčešće ne dolazi niotkuda, to je nešto što se krčka duže vremena prije nego te obuzme i postane stvarno. Što s tim, sada već stvarnim porivom? Najbolje je oduprijeti mu se i zabaviti se nečim drugim, pa vidjeti kako će se stvar dalje razvijati.