Page arrow

Objavili smo antologiju 'Svjetlucaju ledene perle'!

Large 1
Četvrtak
29.09.2022.

U 2022. godini u okviru Booksinog festivala Revija malih književnosti otisnuli smo se u zemlju za koju smo čuli da je dio brojnih bucket lista. Zanimalo nas je kakva se književnost stvara na rubu naseljivog svijeta i odabrali smo Island kao novo književno odredište.

U okviru Revije objavili smo antologiju naslova Svjetlucaju ledene perle i prvi put u prijevodu na hrvatski predstavljamo 12 autorica i autora koje je pomno odabrao islandski pisac Sjón. Kako stoji u uvodnom tekstu, "nakon prošlogodišnje Revije posvećene domaćoj suvremenoj književnosti, za novo književno putovanje odlučili smo otisnuti se na daleki sjever, u inat svim ograničenjima iz prethodne godine." Hrabro smo se uputili u nepoznato i domaćoj publici približili pisce i spisateljice, pjesnikinje i pjesnike različitih generacija, izričaja i poetika. 

Jónas Reynir Gunnarsson preispituje svevremenski odnos između čovjeka i prirode u kontekstu obiteljske traume, a njegova vršnjakinja Ásta Fanney Sigurðardóttir u poeziji u treptajima traži i sanja plavu svjetlost. Poljska spisateljica s islandskom adresom Ewa Marcinek igra se s idejom poliranja Islanda (Polishing Iceland; obratite pažnju na igru riječima!), pionirka islandske eksperimentalne književnosti Kristín Ómarsdóttir u stihovima se razračunava s nepravednim društveno-političkim obrascima, dok ćete u poeziji nadrealističkih slika Brynje Hjálmsdóttir otkriti koje su to, prema autoričinim riječima, "strašne i divne teme".

U priči Eve Rún Snorradóttir obožavateljica hard-rock benda u ludom scenariju susreće se s njegovom bubnjarkom, jeziku i lingvistici strastveno predan višejezični autor Elías Knörr konstantno je u potrazi za novim izrazima i značenjima "u misiji spašavanja jezika od disglosije i asfiksije".

Nadalje, život je Finnura Kóperníkusa u priči Sölvija Björna Sigurðssona doveo pred stol u obducijskoj sali na kojemu leži njegov prijatelj, dobri duh islandske književnosti Guðbergur Bergsson, čiji je fan i Milan Kundera, vodi nas kroz pjesničko putovanje tijekom različitih faza svog stvaralaštva, Sigrún Pálsdóttir piše o islandskoj stjuardesi koja se našla u "bizarnoj i ponekad jezivoj stvarnosti ne tako davne prošlosti, tj. 1960-ih", iz ulomka romana Bergþóre Snæbjörnsdóttir saznajemo može li se smiriti djetetov plač prilikom opsesivnog brojanja, a Ragnar Helgi Ólafsson napušta stvari koje voli i rješava se očeve biblioteke, pritom vježbajući tugovanje.

Antologiju, dakle, nimalo optimistično zaključuje Ragnarov tekst o marginalnosti medija knjige, no neka upravo ova Antologija bude dokaz za suprotno i zalog budućnosti.

 

Knjigu možete kupiti u Booksi, a uskoro će biti dostupna i za preuzimanje.

Možda će vas zanimati
Iz Revije malih književnosti
Homepage berg%c3%be%c3%b3ra sn%c3%a6bj%c3%b6rnsd%c3%b3ttir 16.02.2023.

Svinjska glava (ulomak)

Donosimo ulomak iz romana 'Svinjska glava' islandske spisateljice Bergþóre Snæbjörnsdóttir u prijevodu s islandskog Vanje Veršić. 

Iz Revije malih književnosti
Homepage sigrun palsdottir 16.01.2023.

Budoar (ulomak)

Donosimo ulomak iz romana 'Budoar' islandske spisateljice Sigrún Pálsdóttir u prijevodu s islandskog Darije Lazić. 

Iz Revije malih književnosti
Homepage untitled design   2023 01 11t122754.165 11.01.2023.

Guðbergur Bergsson (izbor)

Donosimo izbor iz poezije velikog islandskog pisca Guðbergura Bergssona u prijevodu s islandskoga Darije Lazić.

Iz Revije malih književnosti
Homepage el%c3%adas knorr byangelarawlings 2 03.01.2023.

Elías Knörr (izbor pjesama)

Donosimo izbor pjesama Elíasa Knörra, koje su objavljene u antologiji 'Svjetlucaju ledene perle' u prijevodu s islandskoga Vanje Veršić

Iz Revije malih književnosti
Homepage sbs photo 27.12.2022.

Cvijet (ulomak)

Pročitajte ulomak iz romana 'Cvijet' Sölvija Björna Sigurðssona, objavljen u antologiji 'Svjetlucaju ledene perle' u prijevodu s islandskoga Vanje Veršić.

Iz Revije malih književnosti
Homepage brynja hj%c3%a1lmsd%c3%b3ttir 21.12.2022.

Brynja Hjálmsdóttir (izbor pjesama)

Donosimo izbor pjesama Brynje Hjálmsdóttir, koje su objavljene u antologiji 'Svjetlucaju ledene perle' u prijevodu Darije Lazić.

Korištenjem portala Booksa.hr pristajete na prikupljanje cookiea.
Booksa.hr koristi kolačiće u svrhu analize posjećenosti stranice, kako bismo vidjeli što volite čitati i konstantno poboljšavali naš sadržaj.
Booksa.hr ne koristi vaše podatke ni u koju drugu svrhu