S naslovnice knjige.
Prošli mjesec članovi Booksa Book Cluba sastali su se u Martićevoj 14D i posvetili razgovor Dubravki Ugrešić, našoj velikoj spisateljici, esejistici i prevoditeljici koja nas je nedavno napustila. Pritom smo se otisnuli koje desetljeće unatrag prema romanu Forsiranje romana-reke za koji je 1988. godine autorica dobila NIN-ovu nagradu, i to kao prva žena na prostoru Jugoslavije kojoj je dodijeljeno ovo priznanje.
Uronili smo u društvo pisaca i spisateljica, odnosno na Međunarodni susret pisaca pod nazivom „Zagrebački književni razgovori“, koji se održao od 5. do 8. svibnja (pristigli smo gotovo točno u dan!) 1983. godine u hotelu Interkontinental. Na tako malom prostoru romana, mnogo je osebujnih likova i neobičnih događaja. Spomenimo samo nes(p)retnu smrt na početku, krađu jednog politički potencijalno problematičnog romana i (ne)očekivane ljubavne zaplete.
Boje domaćina u prvom redu brane Pipo Fink i Vuk Prša, zatim književni kritičar Ivan Ljuština (koji neodoljivo podsjeća na jednog od poznatijih kritičara osamdesetih), spisateljice Dunja i Tanja i još nekoliko entuzijasta. Na susret su pristigli i Čehoslovak Jan, Francuz Jean Paul Flagus (Flaubertov daleki rođak), Rusi Trošin i Sapožnikov, Amerikanac Marc i drugi. Tadašnja jugoslavenska književnost prilično je mala, u usporedbi s ruskom, francuskom ili američkom, a vrlo brzo ćemo saznati kako se nije uspjela riješiti provincijalizma i ideja o književnoj slavi (bez književnog zaleđa koje drži vodu).
Primjerice, Pipo Fink osjeća se neostvareno i neuspješno. Bliži se četrdesetoj, živi s mamom, piše scenarije za dječji televizijski program i želi napisati nešto tako da može svima pokazati. Ima samo jednu knjigu, ali bitno mu je da susjedi misle da je onaj s televizije, diveći se pritom Amerikancu Marcu i njegovoj kulturi. Da se čini da je trava kod susjeda zelenija, potvrdit će i slučaj Trošina koji je također želio vidjeti kako je negdje drugdje. Pritom je otišao korak dalje i odlučio preuzeti identitet Hansa Meyera i slijediti zagonetnu Sabinu… Autoričin ironijski odmak osjeti se i u slaganju pjesnika Prše, koji radi akcije i performanse, a promocija njegove knjige Zlatan prst održava se prilikom posjete tvornici za proizvodnju kobasica.
Prša je gladan moći i utjecaja, pritom blati sve što je naše, zato ga Jean Paul Flagus i vidi kao žrtvu svoje teorije o totalnoj književnoj kontroli, što je neobična ideja koja nam je privukla pozornost. Flagus objašnjava Prši svoju viziju budućnosti knjige i književnosti, što uključuje književnu kontrolu i ideju književne špijunaže (kopiranja i krađe tuđih ideja): „... ni vi se ne možete otarasiti tog kompleksa umjetničke originalnosti. A uniformnost je, dragi moj, velika stvar. Priznajte i sami, koje stvari danas ujedinjuju cio svijet? Samo je nekoliko takvih genijalnih izmišljotina: coca-cola, hamburger, Biblija... Treba imati golemo bogatstvo i moć da biste svijetu ponudili takav simbol jednakosti...“ (str. 198). Autoričina predviđanja s kraja osamdesetih povezali smo s današnjom situacijom, i to u kontekstu ChatGPT tehnologije i AI tehnologije. Onaj tko ima informacije, ima i moć, a što nas još sve čeka, ne možemo (i ne usudimo se) ni pretpostaviti.
Čitanje o takvim nespretnim likovima bilo nam je izrazito zabavno i uživali smo u njihovim živim i opipljivim opisima. Dok sam čitali, imali smo dojam da pratimo sve njihove razgovore i da smo baš tamo, prisutni u radnji. Naš čitatelj je Trošina ocijenio kao najzaokruženijeg lika kojemu je priželjkivao hepiend (zaista bi bilo šteta ovdje dodati bilo kakav drugi spojler). Usporedili smo i odnos društva prema piscima. U romanu Jean Paul Flagus i njegov asistent (wow) Raul idu u Klub književnika koji im se učini kao pogrebni zavod. Ministra strašno živcira što se mora baviti piscima, tom gamadi, jedino Andrića smatra piscem („Njega je, uostalom, i svijet priznao…“, str. 113), a znamo koliko je inače važno afirmirati se na Zapadu/u svijetu. Isto tako, institucionalna podrška piscima danas uglavnom je nedostatna, o čemu smo i pisali na portalu.
Primijetili smo i autoričinu zaigranost pri slaganju teksta, kombiniranju fikcije i fakcije, dodavanju različitih neknjiževnih elemenata u tijelo romana (umetnuta pisma Dankinje Cecilije, novinski članak iz Vjesnika, popis autora i autorica i njihovih djela i slično). Prvo i posljednje poglavlje, pisani u prvom licu koji se mogu čitati kao dnevničke crtice, funkcioniraju kao okvir središnjem, fikcionalnom dijelu u kojemu se odvija priča. Takvo kolažiranje čini čitanje dinamičnijim i zabavnijim.
Zaključili smo da je ova knjiga „varljivo light“ jer se u njoj krije puno toga, na prvu loptu možda neuhvatljivog, što motivira na ponovno uzimanje knjige u ruke. Iako se geopolitička mapa Europe posve promijenila i čitamo o jednom svijetu koji je davno iza nas, roman ipak djeluje svježe i zavodljivo, upravo zbog zaigranosti forme i uvjerljive karakterizacije likova koja nas je pridobila odmah pri samom startu. U ovom romanu ogledaju se i odlike autoričina pisma: parodija određenih književnih formi poput detektivskog (nestajanje Janova romana i nekoliko smrti, i dalje bez spojlera!) i ljubavno-erotskog romana (posebno u odnosu Ministra i Vande), intertekstualnost (izražena u dijalozima pisaca i srazu između tzv. visoke i niske umjetnosti), rečenice i dijelovi teksta na stranim jezicima, kao i problematiziranje referencijalne funkcije književnosti. Odličan i sočan postmodernistički roman.
Podsjetili smo se koliko se u čitanju može uživati, kao i koliko je važno čitati Dubravku Ugrešić.
Napisavši "Život gospodina de Molièrea", Bulgakov nije ispunio očekivanja nesretnog naručitelja, ali će zasigurno ispuniti očekivanja čitatelja.
Thomas de Quincey još 1827. objavio je domišljat i vrlo provokativan esej u kojemu se ruga društvu koje s takvim žarom prati novinske napise o grozomornim zločinima, te poslije unedogled raspravlja o svakom detalju.
Izuzetno informativna, napisana s talentom i dirljivo, ali ne sentimentalno, "Slobodna" Lee Ypi knjiga je i eksplicitno i implicitno o ideologiji.
Volite nas čitati i sudjelovati u našim događanjima i programima?
Podržite nas. Vaša donacija će nam omogućiti da i dalje budemo Booksa koju toliko volite.