08.10.2020. u 16:00 @ Booksa

U prevodilačkom ringu: Tatjana Radmilo i Dean Trdak

Četvrtak
01.10.2020.

U suradnji s Društvom hrvatskih književnih prevodilaca u parku ispred Bookse održat će se dramski dvoboj U prevodilačkom ringu u kojem će sudjelovati Tatjana Radmilo i Dean Trdak.

Dvoje iskusnih prevoditelja pokazat će kako su interpretirali riječi slavnog suvremenog dramatičara Toma Stopparda u djelu Indian Ink.Susret moderira Lara Hölbling Matković.

Književno prevođenje u pravilu je samotan proces, a čitateljska javnost uvijek ima uvid u gotov, konačan proizvod dok sve faze prevodilačkog procesa redovito ostaju skrivene i odvijaju se u dijalogu prevoditelja s tekstom. Jednako tako, kad je prijevod objavljen, čitatelji ga prihvate kao jedinu moguću verziju, jedinu opciju da se autorski glas iz izvornika prenese u ciljni tekst.

Ali je li to doista tako? Prevoditi književni tekst znači donositi jednu informiranu odluku za drugom, birati iz niza opcija koje prevoditelji sami sebi nude.  

Prevođenje dramskih tekstova razlikuje se od prevođenja tiskanih knjiga ponajviše po tome što taj tekst prolazi još jednu međufazu između prevoditelja i korisnika, a to je redateljska i glumačka interpretacija. Kako bi ona bila što bliža dramatičarkin_ovoj namjeri, književni prevoditelji_ce uistinu moraju dobro odvagnuti svoje odluke. Jesu li te odluke uvijek jedine ispravne? Jesu li njihove rečenice podložne drukčijim interpretacijama od namjeravane? Jesu li čitljive i glumljive? To ćemo sve doznati iz ove neobične predstave.

*** U slučaju lošeg vremena selimo u klub i zbog epidemioloških mjera primamo ograničen broj publike! *** 

 

Ostali programi

Otkad je Booksa otvorila svoja vrata u siječnju 2004. godine u gostima su nam bile brojne organizacije, umjetnice, izvođači, održale su se stotine tribina, razgovora, okruglih stolova, diskusija, predstavljanja... Mnogo je ljudi koji rade vrlo zanimljive i kvalitetne stvari, ali nemaju svoj prostor gdje bi ih mogli predstaviti i tu na scenu upadamo mi. Možemo besplatno ustupiti prostor, tehniku kojom raspolažemo i pomoć u promociji događanja. No kako je upita jako, jako puno, ne možemo nikako udovoljiti svima, a ima li, ili nema slobodnih termina i kada, saznat ćete ako nam šibnete mail.

20 godina Bookse, 20 godina književnosti na drugačiji način!

Booksa u 2024. slavi velikih 20 godina! Kako svi mi volimo okrugle obljetnice, neki od vas vjerojatno će se sjetiti našeg 10. rođendana, koji smo (pro)slavili crowdfunding kampanjom i velikim završnim tulumom.

Za ovaj, 20. rođendan tulumarit ćemo cijelu godinu jer – zašto ne?!

Korištenjem portala Booksa.hr pristajete na prikupljanje cookiea.
Booksa.hr koristi kolačiće u svrhu analize posjećenosti stranice, kako bismo vidjeli što volite čitati i konstantno poboljšavali naš sadržaj.
Booksa.hr ne koristi vaše podatke ni u koju drugu svrhu