28.03.2026. u 14:00 @ Booksa

Filmsko-čitateljski klub: Pedro Páramo

Petak
20.03.2026.

Booksin filmsko-čitateljski klub u ožujku čita Pedra Párama (1955., izdanje iz 2024. prevela Željka Lovrenčić, naklada Petrine knjige) Juana Rulfa i gleda istoimenu adaptaciju Rodriga Prieta iz 2024.

Jedno od ishodišnih djela hispanoameričkog (latinoameričkog) boom-a, roman Pedro Páramo (1955) meksičkog pisca Juana Rulfa nadahnjivao je Garcíju Márqueza i oduševljavao Borgesa, ali je u vrijeme prve objave razmjerno hladno primljen kod opće i kritičarske publike. Danas se smatra klasikom ne samo magijskog realizma, već i cjelokupne meksičke književnosti. Za stilsku formaciju s kojom ga se uobičajeno povezuje karakteristično hibridan, pripovjedno razglobljen roman obaseže ontološke, eshatološke i antropološke teme, iznoseći ih, međutim, i u žanrovskom ruhu vesterna te priče o duhovima. Štoviše, na motivskoj razini života i smrti gradića i njegova patrijarha, ali i onoj nedosanjanih snova i nadanja, Pedro Páramo sposoban je podjednako evocirati i Macondo i prašnjave pejsaže americane s obje strane Rio Grande. 

Prethodno ekraniziran 1967., u vrijeme meksičkog novog vala i već onkraj zlatnoga doba tamošnje kinematografije, roman je 2024. poslužio i kao predložak redateljskoga debija slavnog snimatelja Rodriga Prieta (suradnika Scorseseja, Gonzáleza Iñárritua, Almodóvara, Anga Leeja, Olivera Stonea i dr.). Prema scenariju Matea Gila (Život je more, Agora) te u koprodukciji Netflixa i meksičkih kompanija, film koji je Prieto vlastoručno i snimio premijeru je imao na festivalu u Torontu.

Program udruge Kulturtreger podupiru Grad Zagreb, Ministarstvo kulture i medija Republike Hrvatske i Zaklada Kultura nova.

Filmsko-čitateljski klub

Koliko ste puta zapleli u rasprave oko toga je li bolji film ili knjiga prema kojoj je snimljen? Popularno mišljenje kaže da je adaptacija rijetko tako dobra kao original na kojem se temelji, međutim, nije rijetko da naiđemo na primjere u kojima nas književni i filmski tekst svaki na svoj način podjednako oduševe. Što čini dobru adaptaciju – vjernost predlošku ili sloboda interpretacije? Je li važno rekreirati priču ili je dovoljno preuzeti neki element da bi ono što nas je osvojilo u jednom funkcioniralo i u drugom mediju? O svemu tome raspravljamo u filmsko-čitateljskom klubu, zajedničkom pothvatu Bookse i Kina Kinoteka, u kojem spajamo naše dvije velike ljubavi – književnost i film. Klub moderira voditelj filmskih programa kina Kinoteka Mario Kozina.

Korištenjem portala Booksa.hr pristajete na prikupljanje cookiea.
Booksa.hr koristi kolačiće u svrhu analize posjećenosti stranice, kako bismo vidjeli što volite čitati i konstantno poboljšavali naš sadržaj.
Booksa.hr ne koristi vaše podatke ni u koju drugu svrhu