Sve za ljubav

Autor: Dan Jacobson

Izdavač: AGM

Godina izdanja: 2009

Cijena: 150,00 kn

Broj stranica: 270

Uvez: meki

Proza

Knjiga nije dostupna u Booksi! Potražite je u bolje opremljenim knjižarama i antikvarijatima u Hrvatskoj i šire! Booksa ne prodaje knjige, izuzev vlastitih izdanja.

između princeze Louise, kćeri belgijskog kralja Leopolda II. i hrvatskog poručnika u austro-ugarskoj vojsci, Geze Matačića. Oni su se slučajno susreli 1895. i iz toga se izrodio jedan od najvećih skandala onoga doba. Louise je udana na habsburškom carskom dvoru i uplevši se u strastvenu vezu s osobom nižega roda prekršila je i nepisane norme aristokratskog društva.

Par bježi iz Beča, putuje Europom, žive na kredit i sablažnjavaju sav pristojan svijet, dok se napokon ne umiješa Lousina familija koja uredi da Gezu strpaju u zatvor, a nju u ludnicu. No, u zatvoru se pokaže da Geza baš i nije tako vjeran ljubavnik za kakvog se izdavao… Uostalom, on je posinak hrvatskog plemića koji je godinama živio u ménage à trois s Gezinom majkom i ocem.

Dan Jacobson svoju uzbudljivu priču temelji na stvarnim događajima i likovima. Štoviše, princezina strana priče potječe iz njezinih memoara objavljenih u Francuskoj 1921, a Gezina iz njegovih pisama objavljenih u Leipzigu 1904. Treća pak strana u ovoj priči i treći izvor građe jest pučanka Maria Stöger koja je radila u kantini zatvora u kojem je Matačić bio nekoliko godina. Iz te se veze rodilo i dijete.

Roman je pisan u trećem licu što je autoru omogućilo i humorističan i ironičan i kritički ton. Dok povijesne činjenice (iznesene i u brojnim, iscrpnim fusnotama) štivu daju autentičnost i realističnost, autorski rukopis priči daje pomalo ljubavno-melodramatičan prizvuk – što je sve zajedno odlična kombinacija za uspjeh kod najšireg čitateljstva.

Dan Jacobson (1929, Johannesburg) bio je profesor na američkim i britanskim sveučilištima, a od 1994. posve se posvetio pisanju i nastanio u Londonu. Objavio je deset romana te nekoliko zbirki kratkih priča i eseja. Dobitnik je mnogih uglednih književnih nagrada.

S engleskog prevela Martina Čičin-Šain.

Korištenjem portala Booksa.hr pristajete na prikupljanje cookiea.
Booksa.hr koristi kolačiće u svrhu analize posjećenosti stranice, kako bismo vidjeli što volite čitati i konstantno poboljšavali naš sadržaj.
Booksa.hr ne koristi vaše podatke ni u koju drugu svrhu