Slike

Autor: Victor Segalen

Izdavač: Mala zvona

Godina izdanja: 2017

Cijena: 98 kn

Broj stranica: 156

Uvez: tvrdi

Proza

Knjiga nije dostupna u Booksi! Potražite je u bolje opremljenim knjižarama i antikvarijatima u Hrvatskoj i šire! Booksa ne prodaje knjige, izuzev vlastitih izdanja.

Francuski pjesnik Victor Segalen (1878. - 1919.) jedna je od najzanimljivijih literarnih pojava svojeg razdoblja. On, uz Paula Valéryja, nastupa kao jedan od velikih nasljednika književne struje kojoj su konture zadali pjesnici 19. stoljeća – Baudelaire, Rimbaud i Mallarmé.
Segalen je po zanimanju bio vojni liječnik te ga je ta profesija odvela u daleke krajeve – između ostaloga, u Kinu. Fasciniran kineskom kulturom, pokušava njene elemente unijeti u vlastiti književni rad te piše svojevrsnu "kinesku tetralogiju”: zbirku pjesama Stele, roman René Leys, svojevrsni putnički dnevnik Équipée te zbirku poetskih kratkih proza Slike koju Mala zvona prvi put objavljuju integralno u hrvatskom prijevodu.
Slike su prvi put objavljene 1916. godine te su zamišljene kao niz opisa izmišljenih ili napola izmišljenih kineskih slika. Djelo je podijeljeno u tri manja ciklusa: Magične slike opisuju različita fantastična bića i događaje, kao i različite likovne tehnike i materijale; Povorke i trofej danaka kraljevstava opisuju darove i poreze koje se donosi kineskom caru, a zamišljeni su kao dugačak svitak koji čitatelj razmotava; u Dinastičkim slikama pak nižu se portreti kineskih careva, ali samo onih koji su svoju dinastiju doveli do pada.
Segalenov tekst postavlja pitanje svojevrsnog dvostrukog prijevoda: prijenosa motiva kineske civilizacije u zapadnjačku imaginaciju te elemenata vizualnog medija u verbalni. Te se dvije te­matike, međutim, međusobno artikuliraju u Segalenovom osebujnom poetskom jeziku. Ne radi se samo o tome da se pronađe izraz koji bi adekvatno prenio vizualno iskustvo svijeta kineske likovnosti; potrebno je stvoriti jezik koji će biti lišen geometrijske perspektive, 'osrednje beskonačnosti'. Taj je jezik, ponekad čudan pa i zbunjujuć ali izvanredno lijep, sâm stvara dojmljive slike, poput likova naslikanih u porculanu: "To je svijet pretvoren u staklo: bol i radost, paljene u velikim plamenovima pa ohlađene…”

S francuskoga preveli Senka Sedmak i Stéphane Michel.

Korištenjem portala Booksa.hr pristajete na prikupljanje cookiea.
Booksa.hr koristi kolačiće u svrhu analize posjećenosti stranice, kako bismo vidjeli što volite čitati i konstantno poboljšavali naš sadržaj.
Booksa.hr ne koristi vaše podatke ni u koju drugu svrhu